Month after month year after year

My harp has poured a dreary strain –

At length a livelier note shall cheer

And pleasure tune its chords again

What though the stars and fair moonlight

Are quenched in morning dull and grey

They were but tokens of the night

And this my soul is day

This poem, published for the first time in 1910, is a short but very intense one. It is about the author’s excitement and enthusiasm provoked by something that changed her regular flow of thoughts. Despite her being normally shy and not inclined to cheerfulness, with thoughts once ‘quenched in morning dull and grey’, these lines by Emily Brontë show us, perhaps for the first time, an optimistic view of life – see the grammatical  contrast ‘they/this’, voluntarily emphasised with cursive script. Playing with the musical effect in the first stanza, carried by specific vocabulary (‘note’/’tune’), Emily speaks to her soul and she manages to dilate time highlighting in a binary manner the double contrast sadness-joy/night-day.

In Anna Luisa Zazo’s complete collection of poems by Emily (Emily Brontë – Poesie, 1997, Oscar Classici Mondatori, pp. 509), this poem is number 101, and she suggests that the harp in the second line may refer to the instrument of all poets, that is of course poetry.

Maddalena De Leo

Looking for more poems by Emily? Here is our suggestion: Emily Brontë 33 poesie- A collection by Nottetempo translated by Ginevra Bompiani.